Piemontese/Bibbia/Colossesi/3

Da Tempo di Riforma.

Litra ai Colossèis

Capìtol 3

Esortassion a serché le còse ‘d là an àut

  • (1) Se donca i seve arsussità con Crist, seguité a serché [1] le còse ‘d là an àut, andoa che Crist a l’é setasse a la drita ‘d De.
  • (2) Seguité a dé da ment [2] a le còse ‘d là an àut, nen a le còse ch’a son an sla tèra [3],
  • (3) përché i seve mòrt, e vòsta vita a l’é stërmà con Crist an De.
  • (4) Quand che Crist, ch’a l’é vòstra vita, as arvelërà [4], anlora ‘dcò vojàutri i sareve arvelà ansema a Chiel an glòria.
  • (5) Buté a mòrt [5], donca, tut lòn [6] ch’an vojàutri [7] a l’é ‘d costa tèra: fornicassion [8], impurità, passion dësbaucià, desideri pien ëd gramissia, e l’avarissia [9], ch’a l’é idolatrìa.
  • (6) Përché a son prope cole còse-là ch’a tisso la rabia ‘d Nosgnor sij fieuj dla dzubidiensa [10].
  • (7) Ëdcò vojàutri i j’ere parèj [11], quand, temp fà, i vivìe coma [12] lor.
  • (8) Adèss, però, campé via tute cole còse, ël ghignon, ël malànim, la maldisansa, e che gnuna paròla dzonesta a seurta da vòsta boca.
  • (9) Dì nen ëd busiardarìe l’un a l’àutr, përché i l’eve dësvestì l’òm vej ch’i j’ere, con tute soe assion,
  • (10) e i l’eve arvestilo coma n’òm neuv ch’as arnova an conossensa, a smijansa ‘d col ch’a l’ha crealo.

Nòte

  • [1] Ant ël sens ëd aspiré, miré, desideré, susté, susnì,
  • [2] Ò “pensé”.
  • [3] Ò “a le còse ‘d sto mond”.
  • [4] Ò “as mostrarà”, “as farà vëdde”.
  • [5] Ò “mortifiché” > mortificassion.
  • [6] Let. “ij vòsti mèmber”.
  • [7] Ò “an vòsta natura”.
  • [8] Inmoralità sessual, (an grech: porneia).
  • [9] Ò “angordìssia”.
  • [10] Espression semitich ch’a sta për “la gent caraterisà dla dzubidienza”, coj ch’as rivolto contra De.
  • [11] Ò “dcò vojàutri a marciave ansema a lor”.
  • [12] Ò “antrames a lor”.