Catmagwest/catmagwest185: differenze tra le versioni

Da Tempo di Riforma.
(Creata pagina con "D/R 184 - indice - D/R 186 '''185. In che modo dobbiamo pregare?''' '''Dobbiamo pregare con la consa...")
(Nessuna differenza)

Versione delle 23:23, 30 apr 2018

D/R 184 - indice - D/R 186

185. In che modo dobbiamo pregare?

Dobbiamo pregare con la consapevolezza riverente della maestà di Dio [1183], e con il profondo senso della nostra indegnità [1184], bisogni [1185] e peccati [1186]. Dobbiamo pregare con cuore penitente [1187], riconoscente [1188], e aperto [1189]; con intelligenza [1190], fede [1191], sincerità [1192], fervore [1193], amore [1194] e perseveranza [1195]. Dobbiamo pregare attendendoci da Dio la sua risposta [1196] e con umile sottomissione alla sua volontà [1197].

[1183] Eccleaste 5:1; [1184] Genesi 18:27; Genesi 32:10; [1185] Luca 15:17-19; [1186] Luca 18:13-14; [1187] Salmo 51:17; [1188] Filippesi 4:6; [1189] 1 Samuele 1:15; 1 Samuele 2:1; [1190] 1 Corinzi 14:15; [1191] Marco 11:24; Giacomo 1:6; [1192] Salmo 145:18; [1193] Giacomo 5:16; [1194] 1 Timoteo 2:8; [1195] Efesini 6:18; [1196] Michea 7:7; [1197] Matteo 26:39.


Q. 185. How are we to pray?

A. We are to pray with an awful apprehension of the majesty of God,[1183] and deep sense of our own unworthiness,[1184] necessities,[1185] and sins;[1186] with penitent,[1187] thankful,[1188] and enlarged hearts;[1189] with understanding,[1190] faith,[1191] sincerity,[1192] fervency,[1193] love,[1194] and perseverance,[1195] waiting upon him,[1196] with humble submission to his will.[1197]